o sole mio

Per l'aria fresca pare già una festa. だけどもうひとつの太陽はもっと美しく輝いている私の太陽あなたの顔に輝く ‘O sole, ‘o sole miosta ‘nfronte a te!sta ‘nfronte a te!太陽、私の太陽あなたの顔に輝くあなたの顔に輝く【2番】Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,me vene quase ‘na malincunia;sotto ‘a fenesta toia restarriaquanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.夜が来て太陽が沈んだ時憂鬱な気分になってしまう君の窓の下にたたずむ夜が来て太陽が沈んだ時Ma n’atu sole,cchiù bello, oje ne’‘O sole miosta ‘nfronte a te!‘O sole, ‘o sole miosta ‘nfronte a te!sta ‘nfronte a te!(1番と同じ), 日本語版では、野口耽介訳「麗しき南の国 燃ゆる日の輝きを・・・」という歌詞や、野上彰訳「 嵐去り風はそよと 光る朝のはなやかさ ・・・」などいくつかあります。, この曲はカンツォーネですが、三大テノールのルチアーノ・パヴァロッティ、プラシド・ドミンゴ、ホセ・カレーラスをはじめ、有名なテノール歌手よって歌われています。また、英語ではエルビス・プレスリーが原曲とは異なる歌詞の『It’s Now or Never』という曲名で歌い、世界的なヒットとなりました。, オーソレミオの楽譜はパブリックドメインの楽譜配布サイト「IMSLP」でダウンロードすることができます。「IMSLP」は世界中のパブリックドメインの楽譜を集めたサイトです。まぎらわしい広告が表示されたり寄付を募るページが表示されるなど、ダウンロードにたどり着くまで分かりづらい部分もありますが、使いこなすことができれば様々な楽譜を無料で手に入れることができます。(後日IMSLPの使い方も記事にしたいと考えています。), オーソレミオの楽譜は2019年4月現在4種類あります。一番下のイタリア語/英語バージョンがオススメです。, “complete score”というところをクリックすると免責事項のページに進みますので、「同意してダウンロードする」というところをクリックすると、PDFの楽譜をダウンロードすることができます。, ディ・カプアとマッツッキの関係は?マッツッキから購入したメロディをディ・カプアはなぜ自分の曲として発表したのか?マッツッキがなぜ自身が共同作曲家であることを生前に発表しなかったのか?そのような疑問について、こちらの記事で更にまとめています。私の個人的見解も入っていますが、興味がある方はぜひ読んでみてください。, 「オー・ソレ・ミオ」以外にもカンツォーネ曲の解説をしています。カンツォーネ名曲・人気曲はこちらの記事をご参照ください。. オーソレミオ(O sole mio)の歌詞対訳と日本語訳② Ma n'atu sole,/しかし私はもう一つの太陽 cchiù bello, oje ne',/もっと美しい太陽を持っている 'O sole mio,/おお、私の太陽 sta nfronte a te!/君こそ輝く太陽! 'O sole, 'o sole mio 「オー・ソレ・ミオ ‘O sole mio」の原曲は、1898年にジョパンニ・カプッロ(Giovanni Capurro 1859-1920)作詞、エドゥアルド・ディ・カプア(Eduardo Di Capua 1865-1917)が作曲したとして発表されました。 【1898年に初めて出版された「‘O sole mio」のカバー(public domain)】 最近の楽譜では、ディ・カプアとアルフレード・マッツッキ(Alfredo Mazzucchi 1878-1972)作曲と書かれているものあります。 なぜ作曲者が2名になったのかというと、実はディ・カプアがこの曲を発表した1898年の前年、189… サンカルロ劇場 ブルボン家ナポリ王カルロ3世(CarloⅢdi Borbone)は芸術や音楽といった分野をこよなく愛し、他国へナポリの威厳を... 【ピッツァフェスティバル】ナポリ中のピッツェリアが集まるナポリピッツァの祭典 -Napoli Pizza Village-. ’O sole mio is the Neapolitan equivalent of standard Italian Il mio sole and translates literally as "my sun" or "my sunshine". o sole, il sole mio Sta in fronte a te, Sta in fronte a te! Quando fa notte ed il sole scende, Mi viene quasi una malinconia; Sotto la finestra tua resterei Quando fa notte ed il sole scende. Per l'aria fresca pare già una festa. Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne, me vene quase 'na malincunia; sotto 'a fenesta toia restarria quanno fa notte e 'o sole se ne scenne. 『オー・ソレ・ミオ( ‘O sole mio 私の太陽)』はカンツォーネ・ナポレターナを代表する歌曲です。輝く太陽と愛する人を重ね合わせた情熱的な歌詞です。原曲のナポリ語をはじめイタリア語、英語、日本語などにも翻訳され、世界中で歌われている曲です。, 「オー・ソレ・ミオ ‘O sole mio」の原曲は、1898年にジョパンニ・カプッロ(Giovanni Capurro 1859-1920)作詞、エドゥアルド・ディ・カプア(Eduardo Di Capua 1865-1917)が作曲したとして発表されました。, 【1898年に初めて出版された「‘O sole mio」のカバー(public domain)】, 最近の楽譜では、ディ・カプアとアルフレード・マッツッキ(Alfredo Mazzucchi 1878-1972)作曲と書かれているものあります。なぜ作曲者が2名になったのかというと、実はディ・カプアがこの曲を発表した1898年の前年、1897年6月にディ・カプアはアルフレード・ マッツッキから23曲のメロディを購入しました。その中に、この「‘O sole mio」の原曲となるメロディが含まれていたのです。つまり、もともとマッツッキが作曲していたメロディをディ・カプアが購入して、翌年にそのメロディを取り入れて作曲したのが「‘O sole mio 」だったということです。この事実が明らかになったのは、この曲が出版されてから75年もあとの1972年でした。マッツッキの死後、「‘O sole mio」含むディ・カプア作曲の18曲のメロディはマッツッキが作曲したものであると、マッツッキの娘が申し出たのです。当時のトリノの裁判官マリア・アルバウの支持を得て、2002年10月、マッツッキは合法的に「’O sole mio」の共同作曲家であると認められました。, 【1番】 Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole,n’aria serena doppo na tempesta!Pe’ ll’aria fresca pare già na festaChe bella cosa e’ na jurnata ‘e sole太陽が輝く日はなんと美しい嵐のあとの澄んだ空気さわやかな空気はお祝いの日のようだ太陽が輝く日はなんと美しいMa n’atu sole,cchiù bello, oje ne’‘O sole miosta ‘nfronte a te! "’O sole mio" is a globally known Neapolitan song written in 1898. Ma n'atu sole, cchiù bello, oje ne', 'o sole mio, sta nfronte a te! Ma un'altro sole Più bello, non c'è, o sole mio Sta in fronte a te! しかしもう一つの太陽は もっと綺麗だ、これ以上ないほどに おぉ私の太陽 それは君の顔の中にある!. o sole, il sole mio Sta in fronte a te, Sta in fronte a te! Che bella cosa na jurnata 'e soleN'aria serena doppo na tempestaPe' ll'aria fresca pare gia' na festaChe bella cosa na jurnata 'e soleMa n'atu soleCchiu' bello, oi ne''O sole mioSta 'nfronte a te'O sole, 'o sole mioSta 'nfronte a te!Sta 'nfronte a te!Quanno fa notte e 'o sole se ne scenneMe vene quase 'na malincuniaSotto 'a fenesta toia restarriaQuanno fa notte e 'o sole se ne scenneMa n'atu soleCchiu' bello, oi ne''O sole mioSta 'nfronte a te'O sole, 'o sole mioSta 'nfronte a te!Sta 'nfronte a te! Nessun dorma(誰も寝てはならぬ)の解説(歌詞・対訳)~トゥーランドット~, 「Der Hölle Rache...(夜の女王のアリア)」の解説(歌詞・対訳)~魔笛~, Intorno all´idol mio(私の偶像である人の回りに)の歌詞・対訳・無料楽譜. 「O sole mio(オー・ソレ・ミオ)」~おぉ私の太陽~はエドゥアルド・ディ・カプア(Eduardo Di Capua,1865年~1917年)によって作曲、ジョヴァンニ・カプッロ(Giovanni Capurro,1859年~1920年)によって作詞されたカンツォーネ(canzone)です。, ここでは、ナポリ民謡の「O sole mio(オー・ソーレ・ミオ)」の対訳や解説を紹介したいと思います。 それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。, 言葉はナポリ語で書かれています。 ナポリ語のルーツは、イタリア語と同じです。 しかしナポリ語に馴染みのない場合は、イタリア人であっても理解できないそうです。, 不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。, 専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。 ※再生される音声ソフトは多少不自然な場合があります。, Che bella cosa na jurnata 'e sole, n'aria serena doppo na tempesta Pe' ll'aria fresca pare già na festa Che bella cosa na jurnata 'e sole, なんと美しいことだろう 晴れた日は 嵐の後の澄み切った空気 新鮮な空気によって もはや祭日のように思われる なんと美しいことだろう 晴れた日は. Its lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua and Alfredo Mazzucchi [it] (1878–1972). Che bella cosa è una giornata di sole! 画像引用:il mattino 9月19日 サンジェンナーロ祭 毎年ナポリではナポリの守護聖人サンジェンナーロ(san gennnaro)の... イタリアの公用語は "イタリア語" イタリアで使われている言語はイタリア語です。世界でイタリア語を日常的に使っている人口は6000万人で、そ... 【オーソレミオ】世界で歌われるナポリのカンツォーネの意味と誕生秘話 -'O sole mio-, ナポリのエスプレッソが美味しい9つの理由 イタリアの中でも別格とされるナポリのカフェの秘密に迫る!, ナポリ風ジェノベーゼのレシピと由来 玉ねぎをたっぷりつかった伝統料理 -Pasta alla Genovese-, 【ピエンノロ】ヴェズヴィオ山麓に育つ希少なナポリのミニトマト -Piennolo del Vesuvio-. 太陽のある日はなんて気持ちいいんだろう大雨のあとの穏やかな空気澄んだ空気はもはやそれだけで祝日の気分太陽のある日はなんて気持ちいいんだろうだけどもう一つの太陽さらに美しい太陽は君私の太陽目の前に映る太陽、私の太陽目の前に映る!目の前に映る!夜になれば太陽は沈んでしまう憂鬱な気持ちが僕を取り巻く君の窓の下にいようかな夜になれば太陽は沈んでしまうだけどもう一つの太陽さらに美しい太陽は君私の太陽目の前に映る太陽、私の太陽目の前に映る!目の前に映る!, CDでオーソレミオを聴くならパヴァロッティのイタリア民謡集がダントツでオススメです。オーソレミオの他にも帰れソレントやフニクリフニクラなど、名曲尽くし。パヴァロッティの素晴らしい歌声で有名なカンツォーネを聴ける一枚です。, その他にもAmazonが提供している音楽サービス"Amazon Music Unlimited"を利用して聴く方法もオススメです。6500万曲以上の楽曲が配信されているサービスで、月額980円でなんと聴き放題。オーソレミオに限らず、他のイタリア人アーティストの楽曲も意外とたくさん配信されていて、以前はイタリア人アーティストのCDを手に入れるのって結構大変だったのですが、このサービスを利用すれば簡単に楽しめます!スマートフォンにAmazon Music Unlimitedのアプリをダウンロードすれば場所を選ばず聞くことができ、曲をダウンロードしてオフラインでも聞くことができます。, 【日本ーナポリ】の航空チケットなら航空券比較サイトのスカイスキャナーがオススメです!僕自身いつもスカイスキャナーを使ってチケットを調べていますが、往復約600ユーロ(7万~8万円)ほどの最安チケットを取ることができます。予約が早いほど安くとれることもありますので、まずはこちらのリンクからチケット料金をチェックしてみてください!↓↓↓, 【ポジリポの丘】ナポリを一望できる最大の絶景スポット! -Terrazza di Sant'Antonio-, 【イタリアの電源プラグ】意外とややこしいイタリアの電源プラグ事情を徹底解説 & 日本の電化製品を現地で使う方法, 【wifiレンタル SIMカード】快適なイタリア旅行に欠かせないオススメのネット通信 メリット・デメリット, 【ルイジ・ヴァンヴィテッリ】カゼルタ宮殿を設計したナポリが世界に誇る建築家 -Luigi Vanvitelli-, 【ラディズラーオ1世とルイージ2世・ダンジュー】父の遺志を受け継いだ息子同士のナポリを巡る争い -Ladislao I d'Angiò Durazzo e Luigi II d'Angiò Valois-, 【ロベルト1世】ナポリ王国に安定をもたらした賢明王 -Roberto I d'Angiò-, 【シャルル2世】シチリア奪回に一生を捧げたナポリの国王 -Carlo II d'Angiò-, 【カルロ3世】啓蒙主義の先駆け ナポリ国民に愛された国王 Carlo III di Borbone-, 【フェッランディーノ】シャルル8世との攻防 アラゴン軍とともにナポリ奪回を果たした王 -Ferrandino d'Aragona-, 【サンカルロ劇場】音楽家の誰もが夢見たナポリの劇場 -Teatro San Carlo-.

How To Roll Up An Ikea Spring Mattress, How To Fit Pareto Distribution In Excel, Easy Drawings For Boys, Pork And Vegetable Chow Mein, Dr Bernstein Webcast, Herbalife Personalized Protein Powder,

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.